赤毛のアンの翻訳物語(松本侑子、鈴木康之) - レビュー

お勧め度★★☆☆☆


赤毛のアンの翻訳物語」は、
著者松本侑子が、
情報技術をフル活用して、
赤毛のアン」の翻訳に挑んだ様子を記録した本です。


赤毛のアンの翻訳物語
松本 侑子 鈴木 康之
集英社
売り上げランキング: 362287


膨大な訳注付きの、松本侑子訳「赤毛のアン」シリーズ
その翻訳引用元探しの様子が克明に描かれています。


パソコン通信からインターネットへ、
MS-DOSからWindowsへ、
情報技術が目まぐるしく発展した時代に、
それらをうまく活用して、
翻訳作業引用調査を行っていったことが分かります。


彼女の根気強い調査のおかげで、
私たちは、あの膨大な訳注を読むことができるのだと、
実感させられました。


技術的な情報は古くなっていますが、
インターネット黎明期の記憶が世間から薄れていくに従い、
歴史的な資料としての価値が出てくると思います。


赤毛のアンシリーズ(松本侑子訳、モンゴメリ著) - レビューも、
併せてご覧ください。

赤毛のアンの翻訳物語
松本 侑子 鈴木 康之
集英社
売り上げランキング: 362287





よろしかったら一日1クリックで応援して下さい。
↓励みになります。

にほんブログ村 本ブログ 海外文学へ
にほんブログ村